| This is a new series (1-8) of Verse No. in the Bible | | | | pronounced. |
| versus the Quran. | | | | They are pronounced as: Alif l?m m?m |
| Verse No. 8 in the Old Testament says that God | | | | There are many Surah in the Noble Quran which their |
| called the expanse "sky." And there was evening, and | | | | first verses composed with just letters like Surah No.2 |
| there was morning—the second day. | | | | This kind of beginning is really amazing. |
| Verse No. 8 in the New Testament says that Asa the | | | | It marveled both the Arabic believers and the |
| father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of | | | | disbelievers. |
| Jehoram, Jehoram the father of Uzziah, | | | | Also, this kind of beginning is not present in any religious |
| Verse No. 8 in the Noble Quran says: Alif l?m m?m, | | | | book. |
| (Just three Arabic letters); this kind of beginning of any | | | | It is not found neither in the Old Testament nor in the |
| chapter is not found in… | | | | New Testament. |
| The verse No. 8 in the Old Testament is Genesis 1:8 | | | | Some scholars propose some speculations about the |
| The verse continues talking about the creation of the | | | | meaning of these three disjointed letters, they have |
| heavens and the earth, it says: God called the | | | | many opinions that may be summarized as follow: |
| expanse "sky." And there was evening, and there was | | | | 'Alif stands for Allah, Lam for the Archangel Gabriel |
| morning—the second day. | | | | (Jibril) and Mim for Muhammad. It is also said Alif stands |
| It should be emphasized that the three verses of | | | | for Allah's blessings (ala'uh), Lam for His kindness |
| Genesis 1:6-8 talk about the significance of the Sky in | | | | (lutfuh) and Mim for His dominion (mulkuh). |
| the process of the creation of the heavens and the | | | | It is also said that Alif stands for the beginning of the |
| earth. | | | | Name Allah, Lam for the beginning of His Name the |
| Genesis 1:6 says: | | | | Kind (al-Latif) and Mim for the beginning of His Name |
| Then God said, "Let there be an expanse in the midst | | | | the Glorious (al-Majid). |
| of the waters, and let it separate the waters from the | | | | It is also said that only Allah knows the meaning of |
| waters." | | | | these disjointed letters; while some maintain that it is an |
| Genesis 1:7 says: | | | | oath that He made. |
| And God made the expanse and separated the | | | | But who knows? Only Allah. |
| waters that were under the expanse from the waters | | | | ========== |
| that were above the expanse. And it was so. | | | | Verse No. 8 in the Old Testament, the New |
| Then, in Genesis 1:8 God called the expanse "sky." | | | | Testament and the Noble Quran in Four different |
| These three verses give the significance of the sky | | | | Translation |
| and its importance. | | | | Verse No. 8 in the Old Testament |
| The Biblical concept is that, there was water, God | | | | Genesis 1:8 |
| made an expanse (sky) in the midst of the waters to | | | | New International Version: |
| separate the waters that were under the expanse | | | | 8] God called the expanse "sky." And there was |
| (sky) from the waters that were above the expanse | | | | evening, and there was morning—the second day. |
| (sky). | | | | New American Standard Version: |
| If we investigate this Biblical concept of waters that | | | | 8] God called the expanse heaven. And there was |
| are under the sky from the waters that are above | | | | evening and there was morning, a second day. |
| the sky with reference to the Scientific facts about the | | | | English Standard Version: |
| cycling and recycling of waters; the result will not be in | | | | 8] And God called the expanse Heaven. And there |
| favor with this Biblical concept. | | | | was evening and there was morning, the second day. |
| The verse No. 8 in the New Testament is Matthew 1:8 | | | | King James Version: |
| The verse continues talking about the Genealogy of | | | | 8] And God called the firmament Heaven. And the |
| Jesus Christ, and Matthew lists Jesus' ancestors, the | | | | evening and the morning were the second day. |
| verse says: Asa the father of Jehoshaphat (Josaphat), | | | | Verse No. 8 in the New Testament |
| Jehoshaphat the father of Jehoram (Joram), Jehoram | | | | Matthew 1:8 |
| the father of Uzziah (Ozias). | | | | New International Version: |
| Here again, we have the problem of writing the names | | | | 8] Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the |
| in the different four versions of the Bible studied. | | | | father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah, |
| Fundamentally, the names of the people have no | | | | New American Standard Version: |
| translation, they have to be written as they are | | | | 8] Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat |
| pronounced. | | | | the father of Joram, and Joram the father of Uzziah. |
| How come that a person's name in one version of the | | | | English Standard Version: |
| Bible is Jehoshaphat; and in another version of the Bible | | | | 8] and Asaph the father of Jehoshaphat, and |
| he is Josaphat? | | | | Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the |
| How come that a person's name in one version of the | | | | father of Uzziah, |
| Bible is Jehoram and in another version of the Bible he | | | | King James Version: |
| is Joram? | | | | 8] And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat |
| How come that a person's name in one version of the | | | | Joram; and Joram begat Ozias; |
| Bible is Uzziah and in another version of the Bible he is | | | | Verse No. 8 in the Noble Quran |
| Ozias? | | | | Chapter 2: 1 |
| Verse No. 8 in the Noble Quran is Chapter 2:1, Surah | | | | Surah AL-BAQARA (THE COW) |
| Surah AL-BAQARA (THE COW), 2:1 | | | | QARIB: aliflaammeem. |
| The verse says: | | | | SHAKIR: alif lam mim |
| Alif l?m m?m | | | | PICKTHAL: alif. lam. mim. |
| The verse is composed by three Arabic letters, Alif | | | | YUSUFALI: a.l.m. |
| l?m m?m | | | | ========== |
| I wonder how they are written in the translation of the | | | | It is very premature to ask this question: |
| Quran as: Aliflaammeem, alif lam mim or a.l.m. | | | | Is the Quran quoted from the Bible? |
| However, they should be written as they are | | | | Wait and you will see. |